Amerikan modernist edebiyatının öncü isimlerinden “William Faulkner“ın “Kurtar Halkımı Musa” isimli romanı Yapı Kredi Yayınları‘ndan yeni bir baskı yaptı. Romanın çevirisini Necla Aytür yapmış. Kurtar Halkımı Musa’nın özetine geçmeden önce William Faulkner kimdir kısaca tanıtalım.
William Faulkner kimdir
William Faulkner 1897 Mississippi doğumlu. Buradaki güney geleneğinden fazlasıyla etkilendiği bir çocukluk geçirir. Liseyi terk ettikten sonra nişanlısından da ayrılır. Büyük bir üzüntü ile bir arkadaşının yanına New Heaven’a gider. Burada bir yandan katiplik yaparken bir yandan da klasikleri ve çağdaş yazarları okumaya başlar. Bu sayede Melville, Cervantes, Dostoyevski ve Conrad‘ın büyük hayranlık duyduğu eserleriyle tanışır. Bir zaman sonra Oxford’a geri döner. Mississippi Üniversitesi’ne girer ama yarıda bırakıp 1921’de New York’un yolunu tutar. 1925’te New Orleans’ta Sherwood Anderson ile tanışır ve deyim yerindeyse çırağı olur.
William Faulkner, Sherwood Anderson’un yönlendirmesiyle 1926’da Türkçeye Aşk ve Ölüm olarak çevrilen ilk romanı Soldiers Pay’i tamamlar. 1929’da yazdığı Sartoris’te daha sonra da romanlarında hep rastladığımız hayali güney kasabası Yoknapatawpha‘ yı ilk kez kullanır. Aynı yıl yayımlanan ünlü eseri Ses ve Öfke ile büyük bir başarı kazanır. Bir yıl sonra yine bir başka başyapıtı Döşeğimde Ölürken gelir.
Yaşadığı maddi sıkıntılar yüzünden zaman zaman Hollywood’da senaryo yazarlığı da yapan Faulkner, 1949 yılında Nobel Edebiyat Ödülü’nü, 1955’te ise Pulitzer Ödülü’nü kazanır. 1962’de geçirdiği bir kalp krizi sonucu hayata veda eder. Faulkner, romanlarında bilinç akışı ve çoğul anlatı gibi teknikler kullanmıştır. Temel meselesi gelişen sanayi kapitalizmi karşısında güney eyaletlerinde eski düzenin yıkılışı, sosyal ve kültürel çöküntü karşısında bireylerin içine düştüğü durumdur.
William Faulkner’ın Türkçeye çevrilen eserlerinden bazıları: Aşk ve Ölüm, Sartoris, Ses ve Öfke, Döşeğimde Ölürken, Doktor Martino, Ağustos Işığı, Abşalom Abşalom, Kurtar Halkımı Musa, Emily’ye Bir Gül
Kurtar Halkımı Musa’nın Özeti:
Kurtar Halkımı Musa, William Faulkner’ın 1942 tarihli romanı. Esas olarak Amerika’nın Güneyi’nde geçen, ırk, aile, toprak, ve tarih temalarını işleyen bir eser. Roman, aynı zamanda Faulkner’ın daha geniş “Yokluklar Ülkesi” adlı eserinin bir parçası. Romanın ana hatlarıyla özetini sunalım.
Roman, McCaslin’in ailesi etrafında döner. Bu aile, Güney’deki toprak sahipliği ve kölelik döneminden günümüze kadar uzanan karmaşık bir geçmişe sahiptir. McCaslin ailesi, topraklarını ve köleleriyle olan ilişkilerini ele alırken, aynı zamanda soy ağacındaki bireylerin yaşamlarını da gözler önüne serer.
Hikaye, McCaslin ailesinin geçmişinden günümüze uzanan çeşitli karakterlerin bakış açılarından anlatılmakta. Özellikle, Isaac McCaslin’ın hikayesi ön plana çıkmakta. Isaac, aile mirasını reddederek ormanlarda yaşamayı ve doğayla bütünleşmeyi seçer. Roman, Isaac’in yaşamını, doğayla olan ilişkisini ve kendi içsel çatışmalarını detaylı bir şekilde inceliyor. Kölelik döneminden 20. yüzyılın başlarına kadar olan dönemde, Güney’in sosyal ve kültürel değişimlerini gösterir. Irk ilişkileri, toprak kullanımı ve ailenin içsel çatışmaları gibi temalar roman boyunca önemli bir yer tutmakta.
Kurtar Halkımı Musa, Faulkner’ın tipik karmaşık anlatım tarzını ve içsel monologlarını içerir. Karakterlerin iç dünyalarına dair detaylı analizler yapar. Okuyucuları derinlemesine düşündürür ve romanı daha anlam dolu kılar. Sonuç olarak, Kurtar Halkımı Musa, Amerikan Güneyi’nin tarihsel ve toplumsal zorluklarını derinlemesine ele alan bir eserdir. Faulkner’ın edebi yeteneği, okuyuculara hem düşündürücü hem de etkileyici bir deneyim sunar.
Sözü William Faulkner’ın kendi yazarlık serüvenine dair ironik bir cümlesiyle bitirelim. “Ben başarısız bir şairim. Belki her romancı önce şiir yazmak ister. Yazamadığını anlayınca da şiirden sonra en zor tür olan öyküyü dener. Ancak onda da başarısız olduktan sonra roman yazmaya başlar.”
İyi okumalar diliyoruz.